Monday, November 5, 2012

ЦЭЦЭН ҮГ

2012-10-16

ЦЭЦЭН ҮГИЙН ТУХАЙ

 Б.Содном

 Ардын аман зохиолын чухал хэлбэрийн нэг бол цэцэн үг юм. Цэцэн үгийг дотор нь бүтэц хэлбэр, зохиомж, найруулга, шүлгийн талаар хэд хэдэн янз хувааж болдог. Жишээлбэл: Сургаал үг, мэргэн үг, оновчтой үг, хууч үг, зүйр үг, цэцэн үг гэх зэрэг байна. Гэвч их төлөв цэцэн үг, хууч үг гэж хоёр том бүлгийг нийлүүлж, ардын цэцэн үг гэж ерөнхийд нь нэрлэдэг юм. Ардын цэцэн үг бол аман зохиолын анхны үүсэл буюу аман зохиолын бусад төрөл, хэлбэр гарахын нөхцөлд болдог гэж шинжилдэг юм. Цэцэн үг, ард түмэнд олон жилийн турш өдөр тутмын аман яриагаар дамжиж, найруулга, утгын талаар боловсрон засагдсаар төгс чадалтай болдог байна. Ингэж нэг үеэс нөгөө үе хүртэл ардын яриагаар дамжихдаа нэгэнт бий болж, бэхижсэн цэцэн үг бол утга, найруулга нь тун алгуур удаан хугацаанд өөрчлөгдөнө. Харин нийгмийн байдалтай холбогдож, түүхийн үед шинэ шинэ цэцэн үг нэмэн гарсаар байдаг билээ. Ер нь цэцэн үг, ард түмний өдөр тутмын аж амьдралд үргэлж хэрэглэгдсээр байдаг тул, ихээхэн өргөн дэлгэр бөгөөд голдуу товч богино, оновчтой, мэргэн сургамжийн чанартай байдаг. Цэцэн үг, ангит нийгмийн үед өөрийн ангийн эрх ашиг, улс төрийн бодлогын агуулгыг хадгалсан байдаг юм. Ангит нийгмийн үед хоёр соёл байдаг ёсоор, эсрэг тэсрэг ангийнхны сонирхсон үзэл суртлыг харуулсан цэцэн үг гарч, ангийн тэмцэлд хэрэглэгдсээр ирсэн нь мэдээжийн хэрэг. Монголын феодолын үед феодалын ангийн үзэл санааг шингээсэн хэсэг цэцэн үг байлаа. Гэвч энэ нь цөөнх байж, ардын ангийнхны талаас гарсан цэцэн үг дийлэнх нь байлаа. Үүнд ажил хөдөлмөр, зан суртахуун, ангийн тэмцэл зэрэг аж амьдралтай холбогдсон ардын цэцэн үгс нь аман яриагаар барахгүй, харин бичиг зохиол судалж, түүний ач холбогдол болоод хэрхэн ашиглаж болохыг тодорхойлдог байна. Ардын цэцэн үг бол хэлэх гэсэн юмны санааг хүний сэтгэлд дүрий нь буутал мэргэн өгүүлнэ. Юмны дүрийг ингэж тодорхой хэлдэг учир, хүний сэтгэлийг хөндөж, хөдөлгөн нөлөөлөх, ойлгуулах талаар хүчтэй байдаг юм. Ийм учраас хүн ярианыхаа дунд, аль хэрэгтэй газартаа цэцэн үгсийг санамсаргүй юм шиг урсган гаргаж хэрэглэдэг. Олон үг хэрэглэж, ямар нэг утга учрыг гаргахад нь зохих тэнцэх цэцэн үгийг явч хэрэглэснээр, хэлэх үг цөөн зарцуулагдана. Үүнээс үзэхэд, цэцэн үг бол ямар нэг юмы утга санааг гаргахад дүрслэг, тодорхой байдгаас гадна, хэлэх үг санааг хураамжилж өгдөг байна. Цэцэн үгийг хэрэглэж хэлэхэд их л эвхэн аятайгаар барахгүй, харин тогтоож цээжлэхэд хялбархан байдаг байна. Цэцэн үгийн хэлний найруулга, шүлэг, уг санаа нь амархан, сайн найруулагдсан учраас ийм болдог байна. Ардын цэцэн үг бол утга санааг илтгэх хурц зэвсгийн нэг мөн.

 Б.Содном 1953 он

Б.Жаргалсайхан – Хувь тавилангийн эрхшээл 2004 он


Монгол бичгийн хэл зүйн толь бичиг

 Монгол бичгийн хичээл

Монгол бичгийн блог

Б.Жаргалсайхан – Хувь тавилангийн эрхшээл 2004 он


1940 онд бүх нийтээрээ бичиг үсэгтэй болох зорилго дэвшигдэж, хүмүүсийг бичиг үсэгт түргэн сургах нэрийдлээр бичиг үсэгтээ шинэчилэл хийх шийдвэрийг дээд газраас нэгэнт гаргасан байв. Учир нь худам монгол бичгийг сурахад түвэгтэй гэсэн ойлголт манай зарим дарга нарт болон зөвлөлтийн зөвлөх сургагч нарт түгээмэл байсан юм билээ. “Өөрийг чинь ална шүү гэж бичээд үзүүлэхэд өвгөн данжаад инээж л суудаг сан” гэсэн яриа урьд байж билээ. Монгол бичиг гадарлахгүй гадны хүн бол тиймэрхүү юмнаас болгоомжлон хар санадаг ч байсан байж болох. Мөнхүү чиглэлийг хэрэгжүүлэх талаар Ардыг гэгээрүүлэх яам, Шинжлэх ухааны хүрээлэн хоёр үгээ хэлэх ёстой болов. Хүрээлэн монгол бичигтээ зарим нэг шинэчилэл хийх үү, латин буюу оросын крилл үсгийг авах уу гэсэн гурван хувилбараар асуудалд хандаж, Ш.Цэвэл, Б.Содном, Ш.Цэвэг нар гурван хүүхдэд хичээл зааж шалгалт авахад тэдний тэр нь илүү, энэ нь дутуу гэх юмгүй адил түвшинд байсан болно. Чингээд бичиг сурахад уг үсгийн хэлбэр дүрс нэг их хамаардаггүй юм байна гэсэн дүгнэлтэд хүрч билээ.
Гэтэл Засгийн газрын комиссын хурал тэр дүгнэлтийг маань өрөөсгөл хэмээн шүүмжилж бут ниргэв. Комиссын гишүүдээс эрүүлийг хамгаалахын сайд Гонгоржав л Хүрээлэнгийн саналыг ганцаараа дэмжиж байсан санагдана. Түүнээс хойш монгол бичгийн маань хувь заяа төдий удалгүй шийдэгдэж, орос крилл үсэг авах болсон тухай би өөр ажилд шилжсэн хойноо сонсч билээ. Монголынхоо соёл түүхийг олон зуун жилийн турш үүрч ирсэн үндэснийхээ бахархал болсон бичиг үсэг бичгээсээ бид чингэж салсан юм. Доктор Ислам монгол бичгийн түүхийг 1400 жил гэж бичсэн байх юм. Хэрэв тийм бол одоогийн бидний үлгэр жишээ болгоод байгаа орнуудын олонхи нь лав өөрийн гэх бичиг үсэггүй л байсан юм билээ. Крилл үсгийн тухайд гэвэл Зөвлөлт улс өөрийн харъяаны бичиг үсэгтэй, үсэггүй олон бага ястануудаа крилл үсэгтэй болгосон болохоор тэр “туршлага” л манайд үсэрхийлсэн байх л даа. Мөн зөвлөлтөд сургууль төгссөн, орос бичгийг сайн саар мэддэг манайхны дотор ч орос үсэг авахаас татгалзахгүй хүмүүс тэр үед бишгүй л нэг байсан юм билээ.
Маршал Чойбалсан ч өөрөө монгол бичигтээ тааруухан, гарын тэмдэглэлээ ихэвчлэн орос, монгол үсэг хольж хөтөлдөг байсан гэдэг. Дээгүүр албан тушаалтны дотор ч бичиг үсгийг сурах насандаа суралцаж чадаагүй хүмүүс мэр сэр байсан л юм. Урьд манай Залуучуудын Төв Хорооны цэргийн хэлтсийн дарга Дашцэвэг “Гэндэн гуай ингэж гарын үсгээ зурах гэж хагдан, хэгдэн гэж зовж байхаар резин дээр нэрээ сийлээд дарчихаж баймаар юм” гэж байсан сан. Латин үсгийн тухайд гэвэл 1931 онд Москвад болсон Халх, Буриад, Халимагийн хамтарсан бага хурал латин үсгийг монгол хэлэнд хэрэглэх тухай асуудал хэлэлцэж байжээ. Тэр үед манайд бие даасан тусгай хороо байгуулагдаж, латин үсгийн багш нарыг бэлтгэж, хот хөдөөгүй латин үсгийн бүлгэм нээж, зарим сонин сэтгүүлээ латинаар хэвлэж байлаа. Гэвч удалгүй тэр ажил унтарч монгол бичиг маань аврагдаж үлдсэн юм. 1941 онд олон хувилбараас нэгийг сонгосон тухай ойлголтыг олон түмэнд төрүүлэх гэснээс бус яг хэрэг дээрээ бол ямар үсэг авах вэ гэдгийг чинь аль эрт дээгүүрээ шийдчихсэн хэрэг байсан байх.

эх сурвалж:  Ганбат-ын блог

АРВАЙХЭЭР МОРИНЫ ДОМОГ

АРВАЙХЭЭР МОРИНЫ ДОМОГ

 
"ТҮМЭН ШИНЖИТ МОНГОЛ АДУУ" ХЭМЭЭХ БҮЛЭГ ОРШИВОЙ
АЖНАЙ ХҮЛЭГ-АРВАЙХЭЭР МОРИНЫ ДОМОГ, ТҮҮХ
Монголын даян хаан Батмөнхийн отгон хүү Гэрсэнзийг Халхын эзэнд өргөмжилж, хожим түүний гуравдугаар хүү Онох Үйзэн ноён халх монголын төвийг захирсан бүлгээ. Онох Үйзэн ноёны ахмад хөвгүүн нь халхын Очирбат Түшээт хаан Автай (1534-1588) билээ. 1655 онд Халхын долоон хошууны нэг Түшээт хаанаас Сайн ноёныг салгаж наймдахь хошууг байгуулжээ. Харин Сайн ноён хан аймаг 1725 онд бие дааж Халхын дөрвөн аймгийн нэг гэгдэх болсон байна. Үүнээс өмнө 1709 онд Сайн ноёны хошуунаас Агь Үйзэн гүний хошууг тасдан ноён Цэрэндашд өгч тусгаар хошуу байгуулсан байна. Яг 1709 онд Ламын гэгээний хоёрдугаар дүрийг тодруулахтай давхцан Агь Үйзэн гүний хошууг байгуулсан давхар баяр цэнгэлийн үө (Д.Даваа 2007)-д цуутай хурдан "Арвай хээр" хэмээх морь тодрон гарч ирж аймаг, хошууны болон Даншигийн их, бага наадмуудад 20 орчим удаа түрүүлсэн гэдэг домог, түүх үнэн билээ. Төв халхын хамгийн алдартай хурдан хүлгийн домог, түүхийг Барь лам номч мэргэн гүүш Дамцагдоржоос эхлэн судлаач Б. Содном,

Ж. Дүгэржав (1956), доктор С. Ичинноров (1965), Г.Михайлов (1967), Д.Базаргүр (1967), доктор Д.Цэрэнсодном (1968), С.Дамдин (1971), У. Загдсүрэн (1972), Гавъяат багш Д.Чойжилсүрэн, төрийн шагналт зохиолч Л.Ванган, ардын уран зохиолч Т.Галсан (1957), зураач Д.Сандагдорж, уран барималч Ч.Дашзэвэг, Н.Даваадаш(1988), дипломат албаны түшээ М. Арслан (2003), хөгжмийн зохиолч, төрийн шагналт Чинзориг (1990), гавъяат жүжигчин А.Энхтайван, Н.Чулуунхүү яруу найрагч С. Амартайван, Ж. Батсайхан, нарын судлаач, уран бүтээлч олон хүн судалж, цогц бүтээл, түүхэн баримт бичиг, ном тохимол, найраглал, уран зураг, уран баримал, жүжиг, ерөөл, магтаал, дуу, шүлэг, аман зохиолын дээжийг туурвижээ. Энэхүү домгийг нарийвчлан тууштай судалж, түүхэн он цаг, газар ус нэр, үйл явдалтай бодит хурдан хүлэг болохыг хоёр өөр сурвалж баримтаар хөдөлшгүй тогтоосон судлаачид нь У.Загдсүрэн (1972), С.Ичинноров(1965, 2004)нар мөн.
Нэгдүгээр хувилбар ( Б. Содном 1956 он) Б.Содномын 1956 онд эмхэтгэсэн "Мал аж ахуйн холбогдолтой ардын аман зохиол" товхимолд судлаач Ж.Дүгэржавын тэмдэглэн авсан "Арвагар хээр морь" домгийг анхны хэвлэсэн байна. Эрт дээр цагт Агь Үйзэн вангийн баян Балбарын бэр болсон харц ард Гомбын охин "хурдан морь болно" хэмээн шинжин байж, аянчны даахитай, арвагар жаахан хар даагыг "хоёр гүүгээр арилжин авсан" гэнэ (домгийг товчлов Д.Д). "Даахин дор морь, даалимбын цаана баатар" байдаг гэгчээр хошууныхаа наадамд даахинаасаа салсан хээр (Домогт шүдлэнд нь уралдсан гэжээ. Тэр цагт зөвхөн бага морь буюу хязаалан эсвэл дунд морь соёлонгоос эхлэн уралддаг байсан байж магадггүй юм.) үрээгээ уралдуулахад түрүүлсэн гэнэ. "Алтан жолоо арвагар хээр" алдар цолыг хүртсэн тэр хүлэг Долоон хошуу наадамд хорь шахам жил дандаа түрүүлжээ. Нас хөгширч арвагар хээр морь зөнөглөн, уяа эхлэхэд уяан дээр ирж зогсоод явахгүй байж гэнэ. Морьд үсэргэхэд дагаж давхиад уралдаад байж гэнэ. Түүнийг өрөвдсөн эзэн хүүхэн "заяа нь гомдоно" гээд наадамд авч яваад уралдуулжээ. Өтөлж хөгширсөн аравгар хээр морь уралдааныг өнгөлөн давхисаар бариад орохын алдад баян Балбарын нэг морь зуузай холбон ирж, зөв талаар нь дайруулан түрүүлгэхэд өвгөн хээр чанга чарлан, тэр морины сүүлний угийг хазаж аваад дороо үсрэн ойчиж, үхжээ. Наадамчин олны хүсэлтээр түрүүлсэн морины шагналыг эцсийн удаа арвагар хээр моринд олгож, эзэн хүүхэнд гардуулжээ. Арвагар хээрийн цогцсыг анх уралдаж түрүүлсэн "Шар тал" гэдэг газар бунхал (авсанд хийж оршуулсан гэжээ)-сан гэнээ. Үүнээс хойш Агь Үйзэн вангийн хошууны нутаг Шар талыг "Аравгар хээрийн тал" гэдэг байсан ба удаан хугацааны турш ард түмний хэл яриагаар дамжигдсаар "Арвай хээрийн тал" гэж нэрлэгдэх болсон гэж ярьдаг ардын домог байдаг юм гэжээ. Энэ домогт гарч байгаа Агь Үйзэн ван (гүн)-гын хошууны болон Шар талын нэр түүхэн баримттай нийцэж байна. Арвай хээр морины уг гарвлыг холын аячны авч явсан харийн хошууны даахит хар даагатай холбосон байна. Зарим аман мэдээгээр Шар талаар баруун хойноос зүүн өмнө зүг одох өртөөний хэд хэдэн зам байсан гэх бөгөөд уг морийг зүүн хойд хэсгийн өртөөний харчин (Хан хөгшин, Хайрхандулаан ) -гуудын адууны гаралтай гэдэг гэнэ. Мөн Арвай хээр морь тэр хошуу наадамд түрүүлсэн бол дээдэст өргөгдөн, түүний нэр алдраар дархлагдан олонтоо түрүүлсэн байж болох юм. Үүнтэй домогт гараад байгаа баян Балбарын нэр (ламын гэгээн Лувсанванчинбалбар-Балсамбуу) холбоотой байж болох юм. Хэрэвээ энэ таамаглал нотлогдвол алдарт Арвай хээр нь Ламын гэгээний хоёрдугаар дүр Лувсанванчинбалбар-балсамбуугийн морь болж таарна (Д.Д).
Хоёрдугаар хувилбар (Тангадын Галсан 1957 он) Төрийн шагналт, ардын уран зохиолч, яруу найрагч Т. Галсан цэл залуухан 19 настайдаа "Арвай хээр" найраглалыг бичиж, багш доктор М. Гаадамбадаа үзүүлэхэд "...эхлэн бичигч, залуу зохиолчийн үе шатыг алгасч шууд яруу найрагчийн зэрэгт хүрлээ..." хэмээн үнэлж байжээ. Энэ найраглалаас хойш Арвай хээр морины алдар суу нийтэд ихэд дэлгэрсэн гэж М. Арслан тэмдэглэжээ. Т.Галсан "...Агь үйзэн гүний адууны даамал Эрэндоо гэж байж гэнэ. Өмнийн говьд ноёнхоо адуун сүргийг оторлохдоо тахийн азарганд гүү хураалгаж авсан эрлийз даага нь соёолон моринд гүйцэгдэхгүй хурдан байсан ..." гэх домгийг үндэслэн Арвай хээрийн туульсыг туурьвижээ.
АРВАЙ ХЭЭР
(домог туульсын найраглалаас)
Азарга, азаргаар адуу
Алаглан шаазгайрдаг Арвайхээр
Агь гангийн үнэрт нь
Солонго согтуурдаг Арвайхээр...
... Өмнийн говьдоо Эрэндоо
Өнтэй өвөлжөөд буцжээ...
...Тавилан хатуу зудад
Даага ч алдаагүй атлаа
Тахийн догшин үрээнд
Тамирдсан азаргаа бариулжээ.
Энэ гайтай гарзанд
Эрэндоо баярласан нь учиртай
Эдийн дээд хадаг өргөсөөр
Эзэндээ бараалхсан удаатай...
...Тахийн азарганд зориуд
Хориод гүү хураалгасан юм...
...Сайн санаж яваад
Хохимойдоо булуу хураалаа
Сан хөмрөгөөс одоо
Хориод гүү дутлаа...
Аги түүнийг сонсуутаа
Нойрмог нүд нь сэргэжээ
Адуугаа би тахинаас
Булааж авчиръя гэжээ...
...Аян дайнд мордсон
Хөлөг баатрын дүрээр
Арван хэдэн морьтон
Хөхрөх алсыг зорьжээ...
...Хонон өнжин бэдэрсээр
Тандсан сүргээ ч харжээ...
...Таван саахалт давхиад
Хээлтэй гүүнүүд эцэв
Тахийн догшин азарга
Хэрцгий анчид уруу дайрав
Эхэнд явсан Эрэндоог
Эмээлтэй морьтой нь дайран унагав
Энэ л мөчид Аги
Өдтэй сумаа нисгэв.
Зүхэндээ сумтай азарга
Тэнгэрт цойлоод унажээ.
Зүггүй Агийн алдар
Тэр л нутгаар дуурсжээ...
...Үлдсэн ганц даагын нь
Эрэндоо ноднин сойжээ
Үрээ настай уралдаад
Эгээ л саахалт түрүүлжээ
...Аагт нь ившээлгээд тавьсан
Аргай нумын сум шиг
Агаар зүсэн буух
Аадрын гал аянга шиг
Хурдан хээр даагыг...
...Азарга адуугаар өгчих гэж...
...Холбоо хониор авъя гэж...
...Хоёр зуун атаар гэж...
...Ламын гэгээн хэлүүлэв.
гэх зэргээр тахь, адууны эрлийз хурдан удам үүсгэснийг туульсдаа өгүүлсэн нь сонин байлаа.
Гуравдугаар хувилбар (Д. Чойжилсүрэн 1968 он)
Хүн, тэнгэр, риймод гурван эзэнтэй
Хүлэг, чигтэй, арвай гурван ижилтэй
Монголын хурдан морины уралдааны түүхэнд заримдаг говь-хээр нутгуудаас гарвалтай арслан мэт төрхтэй, асар тэнхээтэй, хурдан хурц хөлтэй "арвай шиг хийцтэй" жижигхэн чийрэг биетэй, шагай шиг түмэн эхүүд тодорсоор байдаг нь үнэн билээ. 1990 -ээд оны уралдааны түүхэнд мөнхөрсөн дархан аварга Ж.Мөнхбат, алдарт уяач М.Данзанням нарын нэрээр улсад дөрөв түрүүлсэн их уяач Тожилын адууны удамтай "аварга хүрэн " азарга, түүний дээд доод удмууд жижигхэн биетэй, чийрэг чанга чухам араг яс, арьсандаа багтаж ядсан булчин шүрмэстэй хүлгүүд бүлгээ. 15, 16 дугаар зуунд говь-хээрийн нутгуудад зэрлэг тахь, адуутай нийлэн бэлчээрлэж, монгол адууны гүүнээс эрлийз унага төрдөг байсан нь жирийн үзэгдэл байсан билээ.Монгол адууны гүүнээс төрсөн тахийн азарганы үрийг "арвай" хэмээн өхөөрдөн нэрлэдэг байсан байж болно. Энэ үг нь арвайсан, бурзайсан арвай шиг жижигхэн хэмээсэн утгыг илэрхийлсэн байж болох юм. Монголчууд ер нь "... унаганы ахыг сарваа ..." гэдэг бөгөөд нь энэ үг "... арвайн ах сарваа, сарвааны ах даага..." хэмээсэнтэй утга нэг биз ээ. (Д.Даваа.2008 он)
Дөрөвдүгээр хувилбар (С.Дамдин 1971 он)
Хангай, говийнхоны "мэнд солилцох наадам"-д Арвайхээр гэгч дөрвөн настай морь говиос ирж төрүүлжээ. Цорвон Цоодол гэдэг хүн "Энэ миний морь мөн. тагнайдаа мэнгэтэй, сүүлний угны хоёр талд арьсан дор хар, цагаан чулуу бий" хэмээн зарга үүсгэж луйвардан арвай хээрийг авсан гэж домогт өгүүлжээ. Тэр Цорвон Цоодол өмнө нь говьд эрлээр явж байгаад босоо унасан хээр унагны сүүлний арьсыг ярж чулуу хийсэн, тэгээд байнга тандаж байсан, уралдаж ирээд эвшээхэд нь тагнайн мэнгийг үзсэн гэх зэргээр ярьдаг байжээ.
Тавдугаар хувилбар ( У.Загдсүрэн 1972 он)
Гандандэгчилин хийдийн номын санд хадгалагдаж байгаа "Цог төгөлдөр зуун язгуурын түгээмэлийн эзэн Очирсадын мөн чанарт богд гэтэлгэгч гэгээн лам Лувсанцэвээнцавчиг-Баламсамбуу гэгээний намтрын товч төдий өгүүлсэн сайн хувьтын эгээрлийг хангах ГАЛБАРВААСАН МОД хэмээх оршив" сударт ... Ламын гэгээний хоёрдугаар дүр Лувсанванчинбалбар-Балсамбуу арван хоёрдугаар жарны газар тэтгэгч хэмээх модон эм тахиа буюу хөхөгчин тахиа жил (1705 он) Сайн ноён хошууны харъяат (Өвөрхангай аймгийн Уянга, Нарийнтээл, Тарагт, Хайрхандулаан, Гучин-ус, Баруун баянулаан, Богдзэрэгсумдын нутгийг хамарч байв) зүүн хэсгийн ( Гучин-ус сумын Аргун голоос Богд сумын Арц Богд хүртэлх нутаг) Тавнан Баанийжавын хүү болон мэндэлжээ. Түүнийг дээдсийн төрөл мөн хэмээн итгэн ярилцаж байсныг Богд гэгээнээс ч нэгэн адил тэтгэн тусалжээ.Онгийн голын (Хангай нуруунаас эх авч Арвай хээр хотын зүүн биеэр 20 км-ийн зайтай урагш урсдаг) "Пур ширээт" (Онгийн голын баруун бие, Арвай хээрийн талын зүүн өмнө үзүүр бөгөөд Тарагт сумын нутагт орно) хэмээх газар Сайн ноён хан аймаг (энэ аймаг хараахан тасран салаагүй байсан үе тул ташаарсан байх Д.Д) -ийн нийт олон ноёд, сайд олноор хуран цугларч, эл хувилгааныг арслан ширээнд залж, өлмий өнө удаан бататгахын Даншиг мандал өргөж ёслол гүйцэтгэн наадам хийж мянган морь уралдуулахад Арвай хээр хэмээх нэртэй морь түрүүлж ирсэн тул уралдааны тэрхүү газрыг "Арвай хээр" хэмээн алдаршуулан (Өвөрхангайн Тарагт сумын нутаг Арвай хээрийн тал мөн) нэрлэжээ. Тэр үед Богд Жавзундамбын эцэг "Түмний эх" хэмээх монгол ардын уртын дууг дуулав гэжээ. Судлаач У.Загдсүрэн цааш нь "... Энэ тухай Ламын гэгээний гуравдугаар дүр Лувсанцэвээнжав
(1793 -1846 Цавчиг-Балчигсамбууг гэсэн байна)-ын намтарт дурьдсан гээд харьцуулсан судлагааны дүнд 1730-аад оны үөд дээрх наадмыг хийсэн илэрхий байна " гэж дүгнэжээ. Тэрээр цааш нь "... аравгар хээрийн тал аажимдаа Арвай хээрийн тал болж хувиссан (Д.Содном, Ж. Дүгэржав), арвай будаа тарьсан хээр талын нэр байх (Д.Цэрэнсодном), говиос ирсэн дөрвөн настай морийг түрүүлэхэд нь луйвардан авсан (С.Дамдин), шүдний цөгц нь арвай эргэм гүн шинжтэй арвагар шиг жижигхэн тарваган морь байсан байх (Д. Чойжилсүрэн) гэх зэргээр уг үгийг тайлбарлах гэсэн олон мэдээ, судалгаа, таамаглал гарсан ч гэсэн угтаа юуны нэр болох нь тодорхойгүй байна. Гэтэл түүний нууц оньсыг Ламын гэгээний хоёрдугаар дүр Лувсанванчинбалбар-Балсамбуугийн намтар дахь мэдээ баримт тайлж, Арвагар хээр ... бус харин угаас "Арвай хээр" гэсэн нэртэй морь байжээ " хэмээн судалгаагаа төгсгөжээ. У.Загдсүрэнгийн судалгааны гол ач холбогдол нь дээрх олон янзын таамаглал, дэл сул яриа, эрээвэр хураавар судалгааг таслан зогсоож, судалгааны хэрэглэгдэхүүнээс шахан гаргаж, атар хээр тал, хотол хошууны болон хотын нэр болтлоо дээдлэгдсэн "Арвай хээр морь"-ийг түүхэнд эзлэх байр сууринд нь залсан оршино.
Зургаадугаар хувилбар 1965-2004 он хүртэл Чинос Сэмчигийн Ичинноров доктор нутгийнхаа алдарт Арвай хээр хэмээх үлгэр домгийн хүлгийг судалж, үнэн бодит түүхэн цаг үе, газар орныг нотлон тогтоосон байна. Тэрвээр Дундговь аймгийн Сайхан-овоо сумын нутагт оршин байсан Онгийн хүрээний Барь лам номч мэргэн гүүш Дамцагдоржийн зохиосон "Сайн хувьтны хүслийг хангагч сайхан Галибирва мод" сударт "...Түшээт ханы Тавнан Бааньжавын хөвгүүн Лувсанванчинбалбар (1705-1788 Балсамбуу гэсэн байна)-ыг таван настайд нь Эрдэнэ бандид хутагт ламын гэгээний хоёрдугаар дүрд тодруулан арслан ширээнд өргөмжилсний Баторшил өргөх Даншиг наадам Онгийн голын Пур ширээ гэдэг газар 1709 оны шарагчин үхэр жил болжээ. Тэр Даншгийн их насны морины уралдаанд 1000 гаруй хурдан хүлэг уралдсанаас Арвай хээр хэмээх морь онцгой хурдлан түрүүлсний дурсгал болгож уралдаан болсон газрыг Арвай хээр хэмээн нэрлэх болов" гэсэн байна гэжээ. Ийнхүү тэр их наадмын түүхэн цаг үеийг 1709 он гэж тогтоосон байна.
Судлаач тэрхүү Пур ширээ хэмээх газрыг тогтоох оролдлого хийжээ. Арвай хээрийн төрсөн нутаг Сайн ноён ханы Аги Үйзэн гүний хошууны Шар тал орчмын сав нутагт эртнээс уламжлан ирсэн морь уралдуулдаг уламжлалтай газрыг хайн тогтоохыг зорьжээ. Тэгээд Арвай хээр хотоос 80 км-ийн зайтай Баянгол сумын нутаг дахь Их ширээ хэмээх газрыг Пур ширээ мөн гэж үзжээ. Их ширээ нь Арвайн талын үргэлжлэл өгсөн уруудан нүүдэллэдэг нутаг ажээ. Мөн судлаачаас "Эрдэнэ бандид хутагтын гуравдугаар дүр Лувсанцэвээнжав-балчигсамбуу (цавчиг балам гэсэнгүй) гэгээний намтарыг товч өгүүлсэн нь" сударт дээрхийг давтсан гэжээ.
Мөн домогтой холбоотой худаг, Арвай хээрийгонголсон уул, овоог тогтоожээ. Сайн ноён ханы Агь Үйзэн гүний хошууны ноёны их сүргийн адуучин Хүдэр гэрсүү адуун сүргээ задгай уснаас зайдуу маллаж, худгаас услахдаа дутуухан услаад алс бэлчээрт хөөн гаргадаг аргатай байжээ. Ингэж малласан адуу шуурган сөрдөг, ус бэлчээртээ тогтовортой хоргодож чаддаг байжээ. Хүдэр гэрсүүгийн туслахуудаас хэн нэг нь худаг уруу цувсан цангасан адууг ханатал нь услаад гаргаснаас дотор, гаднаасаа хүйтэнд хайрагдсан адуу шуурга уруудаж их говь хүрсэн гэдэг. Тэр домогт гардаг "Гэрсүүгийн худаг" аймгийн төвийн баруун урьдхан 3 км зайтай байдаг. Домогт өгүүлснээр тэр нутгийн "Гэрсүүгийн худаг"-аас усалсан их адуун сүрэг усан шамарганд уруудаж түрүүч нь Их цагаан хэрэм хүрч гэнэ.
Олон сарын дараа алдарт арвай хээр морь хүзүүндээ олсны тасархайтай эх нутагтаа цор ганцаар гүйн ирээд Шар талд байхыг харсан эрэлчний "арвай мэт ганцаар байсан " гэх домог яриа тарахжээ. Хожим хайртай хурдан хүлгээн мөнхөлж "Арвай хээр"-ийн нэрийг төрж өсөн, өтөлсөн "шар тал"-д өгч, молор эрдэнэнийн толгойг нь хадганд боож Өгөөмөрийн өлзий учрал бүрдсэн өндөрлөгт онголоод дараа нь Хөгшин тээл хэмээх уулын оройд залсан гэдэг. Үүнээс хойш Хан хөгшин уулын хошуунд хурд шилжсэн гэнэ.
Долоодугаар хувилбар (М. Арслан 2003, 2007 он) 2007 онд Өвөрхангай аймгийн Баянгол сумын уугуул, Монгол улсын "дипломат албаны түшээ", Бөөнийхэн овогт Моломын Арслан өөрийн бүтээл "Цуутай хурдан ажнай АРВАЙХЭЭР" номондоо "...Онгийн овооны Даншиг гэж Өвөрхангай аймгийн Баянгол сумын ахмадууд ярьдаг байжээ. Онгийн овооны Даншиг наадамд төв халхын олон хошуудаас 1000 хүлэг ирж уралдахад Арвайхээр түрүүлж нэрд гарчээ. Хурдан морьдыг одоогийн Дундговь аймгийн Сайхан-Овоо сумын нутаг Дугана тээгээс тавьж, Онгийн овоонд барьсан гэдэг. Энэ зам нь 50 гаруй км хол газар учир олон морь бахардаж үхсэн ба сүүлчийн морь маргааш нь ирж байсан юм гэнэ лээ гэж уг сумын уугуул Дайчирын Дондов, Борын Самба нар 90 орчим настайдаа ярьдаг байсныг 80 настай Борын Чойжамцхуучилсан..." хэмээн 2003 онд "Үнэн" сонинд мэдээлснээ дурьджээ.

Сvvдэрт єдрvvдийн шуургыг сєрж гарсан эрдэмтэн

Сvvдэрт єдрvvдийн шуургыг сєрж гарсан эрдэмтэн

Огноо: 2008-08-22 14:22:28


Хvн тєрєлхтний соёл боловсролыг хєгжvvлэгч агуу мэргэн зэвсэг нь даруй бичиг vсэг мєн. Монгол хэл бичиг судлаач, Д.Нацагдоржийн нэрэмжит шагналт, эрдэмтэн зохиолч Боржигон овогт Балдангийн Содном нь 

билгийн тооллын ХV жарны "гадас" хэмээх шар шороон бичин жил буюу аргын тооллын 1908 оны нэгдvгээр сарын 4-ний єдєр хуучны Тvшээт хан аймгийн Дархан чин вангийн хошууны нутаг, эдvгээгийн Тєв аймгийн Баяндэлгэр сумын "Гvн галуутай" хэмээх газарт малчин ард Балдангийн ууган хvv болон мэндэлжээ. Балдан угаас харц ард болохоор ан гєрєє хийж амьдралаа залгуулсан анчин хvн байжээ. Тvvний эхнэр нь Нацаг хэмээх жирийн монгол бvсгvй байв. Тэрбээр бага насаа монгол багачуудын нэгэн адилаар эцэг эхийнхээ гap дээр ишиг хургатай хєєцєлдєн єсч єндийжээ. 

Содном нь 1919 онд 11 настайдаа хувь тавилангийн эрхээр гэрээсээ гарч Гончиг хэмээх тайжийн хамжлага албатын хувиар зарцлагдан, хэцvv бэрх амьдралыг туулжээ. Тухайн vед Ардын хувьсгал ялж ардын нам засаг байгуулагдаж бvлгэм сургуулиудад ардын хvvхдvvдийг элсvvлэх ажил ид єрнєж байжээ. Эл vйл ажиллагааны хvрээнд 1923 онд Тvшээт хан аймгийн Дархан чин вангийн хошуунаас хоёр хvvхдийг Нийслэл хvрээний бага сургуульд сургахаар явуулсны нэгэнд Б.Содном орсноор тvvний ажил амьдралын зам мєрийг vндсээр нь єєрчилсєн онцгой vйл явдал байлаа. Тэрбээр хожим нь намтартаа "харъяат хошууны газраас сургуулийн хvvхдийг татсан учир муугаар нь намайг хєєж явуулав гэсэн нь эцэстээ надад харин ч их сайн завшаан болсон" хэмээн дурссан байдаг билээ. Балдангийн Содном бага сургуулиа зургаан сарын хугацаанд суралцан тєгсєєд, дунд сургуульд дэвшин суралцсан байна. 1926 оны тавдугаар сард дунд сургуулиа амжилттай тєгсєнгvvт Ардыг гэгээрvvлэх яамны томилолтоор Герман улсад явж суралцахаар болсон байна.

Профессор Д.Цэнд тvvний талаар дурсан ярихдаа: 
"Б.Содном Герман улсад сургуульд явахдаа Д.Сvхбаатар жанжны хvv Галсан, Ерєнхий сайд Б.Цэрэндоржийн хvv Юндэн нартай єрсєлдєж тvрvvлээд явсан даа" хэмээн бичсэн байдаг билээ. Энэ нь тvvнийг ямарваа зvйлд нягт нямбай хичээнгvй болохыг харуулсан нэгээхэн жишээ юм. 1926-1930 онд Германы дунд сургууль болон Берлиний их сургуулийн бэлтгэл ангид суралцаж тєгсчээ. Содном нь 1930 онд сургуулиа тєгсч ирээд, Шинжлэх ухааны хvрээлэнд оюутнаар ажилласан байна. Тэрбээр 1931 онд ажиллахын зэрэгцээ биеэ эмчлvvлж байгаад, 1934-1938 оны 1 cap хvртэл Москва хотноо очиж аспирантурын жинхэнэ сургуульд суралцаж байгаад Засгийн газрын тушаалаар эх орондоо эргэж ирээд, ШУХ-д эрдэм шинжилгээний ажилтнаар ажиллах болжээ. Тухайн vед Холбоот орос улс, коминтернээс монголчуудыг хагалан бутаргах vйл ажиллагаа явуулжээ. 

Эл vйл ажиллагаанд Монголын томоохон сэхээтнvvд, томоохон хутагт лам хуваргуудыг дайрсан их хэлмэгдvvлэлтийн хар шуурга эхэлсэн билээ. Балдангийн Содномын бvтээж туурвих 30 насанд нь буюу 1938 оны есдvгээр сарын 4-ний єдєр Дотоодыг хамгаалах газар баривчилжээ. Ийнхvv мєрдєгдєж байгаад 1940 оны дєрєвдvгээр сарын 10-ны єдєр суллагджээ. Тvvний амьдралын бараан єдрvvд vvгээр дууссангvй 1947 онд ажлын албан хариуцлага алдсан гэж 2 жилээр ял шийтгvvлж Зvvнхараагийн засан хvмvvжvvлэх газар хорьжээ. Зvvнхараад гадаадын мэргэжилтнvvд ажилладаг байсан учир тэрбээр хоригдол-орчуулагчаар ажилладаг байв. Энэ хэргийг нь 1951 онд Улсын их хурлын тэргvvлэгчдийн 26 дугаар зарлигаар цагаатгасан байна. 

Мєн хувьсгалын эсэргvv японы тагнуул гэсэн хэргийг нь 1969 оны 12 дугаар сарын 27-ны єдєр БНМАУ-ын Дээд шvvхийн бvгд хурлын 5/21 дvгээр тогтоолоор цагаатгажээ. Б.Содном нь 1949 он нэгдvгээр сарын нэгний єдрєєс МУИС-ийн хэл тvvхийн ангид багшаар томилогджээ. Хожим нь 1978 оны есдvгээр сарын 10-ны єдрєєс мєн оны аравдугаар сарын 17-ны єдєр хvртэл Мажар улсад судалгаа шинжилгээний албан томилолтоор ажиллажээ. Тэрбээр Євєрхангай аймгийн Бат-Єлзий сумын уугуул Балданы Норжмаатай 1952 онд гэр бvл болж, зургаан хvv, таван охин тєрvvлж єсгєжээ. Эрдэмтэн, зохиолч Б.Содном ШУА-ийн Хэл зохиолын хvрээлэнгийн нэр томъёоны секторт эрдэм шинжилгээний ахлах ажилтнаар ажиллаж байгаад 1979 оны хоёрдугаар сарын 11-ний єдєр хорвоогийн мєнх бусыг vзvvлжээ.

Улс тєрийн талаар хэлмэгдэгсдийн судалгааны тєвийн эрдэм шинжилгээний ажилтан Хонид овогт П.Хvрэлбаатар
Дугаар 170/9726/

Thursday, May 31, 2012

ЗАХИДАЛ

Эх үрсийн баярт зориулж 1957 онд Б.Содномын бичсэн ээж охин хоёрын тухай шүлэг

ЗАХИДАЛ

Цэцэг навчны дундаас гунхсан
Цэмцгэр содон хонгорзул шиг
Цээлхэн шаавай жаалхан охин
Цэлгэр гэртээ ороод ирлээ

               "Май, ээж ээ! Захидал аваач ээ!
                 Манай багш танд л өгүүлэв
                 Магад миний тухай л байх
                 Манайх маргааш эхэлж амарна

Би шүлэг цээжилсэн дээ" гэв
Бизьяа гэдэг эх нь дуугарсангүй
Бүтүүмжтэй захиаг шалав задлаад
Бичгий нь чимээгүй үзээд л байна

                 Эрээн жаалхан эрвээхэй энүүхэнд
                 Эрвэлзэж буугаад саатаж байгаа шиг
                 Эрэвгэр хөөрхөн охин зогсоор л
                 Эрхэм эхээ дуугарахыг хүлээнэ

"Харав уу! Миний охин" гээд
Хайрт охиноо эх нь таалаад
"Хагас жилээр онц" гарсанд чинь
Халуун баярыг бидэнд хүргэжээ
                 
                  Аав нь бүүр их баярлана даа!
                  Ах чинь чамайг яасан их л
                  Азтай дүү бэ гэх л байхдаа
                  Алив, шүлгээ л уншдаа" гэв

"Гаслангийн хинжийг тас цохисон
Гал улаан тугийг гялалзуулсан
Гайхамшигтай зол заяаг бадруулсан
Газар бүхний мөрөөдсөн хувьсгал!
                      
                   Нийгэм журмын хувьсгал бол
                   Нийт дэлхий бүрхэх хувьсгал!
                   Нийцгүй хуучныг цөм шинэчилнэ" гэхэд

Эх нь охиноо бас л сайшаагаад
"Энэ захидлын чинь хариуг бид
Эцэг эхийн хороонд чинь явуулна
Эбий, охин минь амардаа" гэв.

Б. Содном 1957 он
                 

Friday, May 25, 2012

МОНГОЛ АРДЫН "ЕРТӨНЦИЙН ГУРАВ, ДӨРӨВ" ГЭДГИЙН ТУХАЙ

1. Ерөнхий мэдэгдэхүйн

"Ертөнцийн гурав. дөрөв" гэдэг богино хэлбэрийн шүлэг бол голдуу Монгол ардын аман зохиолын дотор нэгэн үеэс нөгөө үед дамжин улирсаар иржээ.
        Яг ийм зохиолын хэлбэр европ дахины хэлэнд байхгүй бөгөөд Энэтхэг Азийн зарим хэлэнд цөөн төдий үзэгдэх боловч, монголынхтой адил олон ч биш, жинхэнэ ярианы хэлэнд өргөн дэлгэрч түгээгүй.
         Энд нэрлэж байгаагаар Монгол ардын "Эртөнцийн гурав, дөрөв" гэдэг нь дандаа гурав болон дөрвөн мөр шүлэг байдаг гэсэн баталгаа биш билээ.
         Харин олонхи бадаг нь гурван мөрөөр бүтсэн байвч, бас дөрбөн мөр, таван мөр, ецөн мөрөөр байх үзэгдэнэ. Гэвч мөн зүйлийн олонхи дээр гурван мөр байдаг нь гурав буюу гурав гурвын ес, эсвэл есөн ес наян нэг гэдэг гурван тооны үндэстэй нь үнэн юм.
         Монголын эртний бөөгийн мөргөлд гурван тоо чухал үүрэгтэй байснаар барахгүй, одоо ч гэсэн олон хүний хүчийг нэгтгэж, ихээхэн хүнд хүчир юмыг өргөх, түлхэхдээ 1,2,3 гэж тоолсоор байдаг билээ.
        Гурван тоог чухалчлан үздэг баримт олон бий. Эрт дээр үеэс Монголчууд "3" цаг гэж хэлэлцдэг нь бас учиртай. Ер аливаа юм түүний үзэгдэлд "өнгөрсөн, одоо, ирээдүй" гэдэг ийм "3 цаг" байна гэж үздэг. Мөнөөхөн саяын үзэлтэй холбож, гал бол гурбын тооны ёгт нэр юм гэдэг. Үүгээрч барахгүй Монгол улсын төр бэлэг тэмдэг "Соямбын" орой дээр дүрэлзэж байгаа галын 3 дөл бий. Гал үргэлжлэн бадарч байдгийн адил Монгол орон гурван цагт ийм байх учиртай юм гэж билэгджээ.
          "Эрийн гурван наадам" гэх бөх барилдах, сур харваж, морь уралдахыг зорид ингэж гурван тоотой холбож хэлэлцдэг билээ. Үүнчлэн Монгол хүн ямар нэг хүндэт зочинг айраг, архиар дайлахдаа заавал гурбан дугараа барихыг хичээнэ.
           Ялангуяа тэр Монгол зочин архи хийсэн эхний хундгыг хүлээн авмагц, баруун гарын ядам хурууны өндгөөр 3 цавдсаны дараа, өөрөө сая ууна. Үүнд эртний Монгоын бөөгийн мөргөлийн үеэс уламжлан ирсэн "3 ертөнц бий" гэсэн зан суртахууны дагуу тэгж цавддаг юм. Дээд, дунд, доод гэдэг энэ 3 ертөнцөд байдаг амьтны зарим нь идэш ушийг үнэртэх төдийхнөөр, зарим нь тэдгээрийг амсах төдийгөөр, зарим нь бүрэн идэж ууж байгаад цаддаг гэж үздэг учрас энэ 3 зүйлийн амьтадтай нарийн тансаг идээ, ундаагаа тэгж цавдан хуваалцаж байгаа чанартай юмаа.
         "Монгол ардын гурав дөрөв" нь бүр эрт дээр цагт Монголоын бөөгийн мөргөлийн үөд гурван мөрөөр үүсээд, дараа нь гурван брвын ес болсон боловч, энэ нь тун ховорхон, үүнчлэн таван мөрөөр байх нь маш ховор билээ.
           Монголчуудад тэгш тооны дотроос дөрвийн тоо их чухал тоо. Жишээг хэлбэл: жилийн дөрвөн улирал, 4 зүг, 8 зовхис гэх буюу малыг 4 нас өнгөрмөгц нас гүйцсэн гэж үзнэ.
          Түүнчлэн сур, шагай харвахдаа нэг ээлж нь 4 сум тавиад босоход нөгөө ээлж нь ирж сууна. Бас бараан дээр нэг үүдэн амыг 4 хуваагаад, нэгийг нь орой ам гэнэ. Энэ мэтээс үзэхэд, аливаа юмны хэмжээ, хуваарь, ээлжин дээр гал гололтын хотол болсон тулганы 4 чулуу шиг тэгш 4 тоог өлзийтэй сайн гэж үздэг явдал мөн л эртний нэг заншил тул, 4 мөрөөр бүтсэн шүлэг, дуу элбэг байдаг нь бас үүнтэй холбогдох юм.
         Бас уралдааны морьдыг барихад айргын тав, бөх барилдуулах дээр шөвгийн тав гэж онцлон сайшааж хэлэлцдэг ёсоор хурд, хүчийг санан шалгаруулах мэтийн явдал чухалчилдаг тавын тооны дагуу бүтсэн таван мөртэй шүлэг хааяа байх үзэгдэвч, энэ нь ховор юм. Ийм учраас "Ертөнцийн тав" гэж байдаг энэ холвоо үгсийг "Ертөнцийн гурбан оньсого" буюу "Ертөнцийн гурав" гэсэн нэрээр 1894 оны орчим М.Х.Хангалов, 1946 онд В.Н.Клюева, 1957 онд М.П.Хамагганов, 1961 онд Ц.Өлчийхутаг нарын зэрэг хүмүүс цуглуулан судалж, нийтлүүлж байсан байна. Эдгээр судлаачид голдуу гурвал оньсого юм, гэхдээ Монгол оньсогоны дотроос нэг онцгой шинж болох юм гэж үзсээр иржээ.
          Хамгийн олон баримт цуглуулж нийтэлсэн нь В.Н. Клюева, Ц. Өлзийхутаг нарийн зохиол юм. В.Н. Клюева гийнх 25, Ц.Өлзийхутагийнх зохих хувилбарын хамт бүгд 141 ширхэг байгаа юм.
         Нөхөр Ц.Өлзийхутаг 3 буюу 9 мөр байдгаар барахгүй, бас 4 мөр, 5 мөр байгааг олж, уг эмхтгэлдээ хийгээд 4 мөр байдаг тухай цухас дурдсан байна.
         Монгол ардын "Ертөнцийн гураб, дөрвийг" судлахдаа Монголын зан суртахуун хийгээд Монголчууд өөрсдөө яаж үздэг зэрэгтэй нарийн холбох ёвдал үнэхээр дутагдалтай явж ирсэн нь эдгээрийн мөн чанарыг олж мэдэхэд тойм болжээ. Энэ дутагдлыг арилгавал: цаашдын эрдэм шинжилгээний ажил дээр их тус болох нь мэдээжийн хэрэг юм.
          Монголчууд энэ "Ертөнчийн гурав дөрөв" гэдгээ жинхэнэ өөрсдийн амьдралд хэрэглэсээр уджээ. Уг зүйлийг тал бүрээс нь судалбал Монголчуудын эрт, эдүгээгийн түүхэн хөгжил, нэн ялангуяа сэтгэхүйн явц чэрэг олон чухал зүйлийг мэдэж болмоор байна. Түүнчлэн ямар сэдэв дээр хэрхэн зохиогдсож байсан, яагаад хийсвэр дүрт ойлголтод шилжин орсон нь цөм тэр тухайн үшийн нийгмийн түүхэн хөжилтэй салшгүй холбоотой.
     Монгол ардын "Ертөнцийн гурав дөрөв" бол Монголын ард түмний хэлний баялаг, урлагийн чадварыг хадгалсаар ирсэн учир, чухал судлагдахуун болж байна.
                   
        2. Түүний үүсвэрийн онцгой шинжээс:

         Монгол ардын "Ертөнцийн гурав,дөрвийг" Монгол хүн анх орчин тойрны байгаль, түүний элдэв үзэгдлийн жам ёсыг (хуулийг) ухаарч ойлгож эхэлсэн, мөн ойлголтондоо итгэх болсон тэр эртний үед үүсгэсэн байна.

          1) Эхлээд зөвхөн бодит юм буюу үзэгдлийн тухай, өөр үгээр хэлбэл тэр үеийн хүн хөдөлшгүй үнэн зөв гэж үзсэн зүйлээ гураб буюу дөрвөн мөртэй ганц бадгаар яв цав оновчтой хэлэхийг оролджээ.
           Ингэхдээ гурав буюу дөрвөн юмаар нэг л санааг давтан лавшруулж гаргасан байдаг. Үүнийг тухайлбал: ганц үгээр давтсан, (ижилхэн) өгүүлхүүнтэй гурав буюу дөрвөн мөрөөр бүтсэн нэг бадаг шүлэг байгаа юм. Жишээлбэл: хөх (цэнхэр), улаан, шар, цагаан, харыг үндсэн өнгө гэдэг. Харин ногоон өнгө байгальд хэдий элбэг байдаг боловч Монгол оронд зөвхөн зуны хэдэн сар үзэгдэх тул, үндсэн өнгөнд оруулдагүй. Гэвч бас ногоон өнгилг чухалд тооцдог билээ.
        Үндсэн таван өнгө гэдгийн дэс дараа бол саяын өмнөхөн жагсаан бичсэн ёсоор байдаг бөгөөд ер Монголчууд "хөх өнгийг" эртний бөөгийн мөргөлийн үеэсээ эхлэн чухалчилж үздэг тул, "хөх" түүнчлэн "цэнхэр" өнгийг өөрсдийн өвөрмөгц байдалтайгаа холбон, "эртөнцийн гуртаа" оруулсан байж болох юм.
                               "Уудам дэлхийн тэнгэр нэг хөх
                                 Унтрах галын дөл нэг хөх
                                 Урсах голын ус нэг хөх" гэх буюу эсвэл
                                "Холоос харагдаж байгаа уул нэг цэнхэр
                                  Хонхорт байгаа ус нэг цэнхэр
                                  Хорвоод байгаа тэнгэр нэг цэнхэр" гэх зэрэг гурван юмны үзэгдлээр "хөх" буюу "цэнхэр" гэсэн нэг санааг гаргажээ.
         Монгол ардын "Ертөнцийн гурав, дөрөв" гэдэг нь орчин тойрны байгаль, түүний үзэгдлийн жам ёсны бодит явдалтай уялдаж гарсан учир, хэдий эрт дээр цагт эхэлсэн боловч, их л аажим урт удаан хугацаанд удаа дараагаар бий болжээ.
         Ийм учраас мөнөөхөн үндсэн өнгөний зарим нь түрүү, зарим нь хожуу гарсан янзтай.
         Мөнх хөх тэнгэр гэдэгтэй холбогдсон "хөх" (цэнхэр), сүүн цагаан сэтгэл гэдэгтэй холбогдсон "цагаан" гэх энэ хоёр бол чухал сайн өнгө гэж тооцогддогийн нөгөөтөйгүүр, бас хар зүгийн тэнгэр буюу хар мөрийн хэрэг гэдэг нэг ёсны му гэсэн утгатай үг тул "хар бол чухал сайны эсрэг "муу" өнгөнд тооцогддог байна.
         "Ертэнцийн гурав, дөрвийг" цуглуулан хэдэн хэрэглэгдэхүнээс үзэхэд "хөх, цэнхэрийг" заасан санаа тус тус ганцхан байхад "хар, харанхуй, бараан" гэж заасан санаа арваад янз дайралдаж байгаагийн нэгийг энд жишээ болговол:
                                       "Өөх тосоор чимэвч, тогоо хар
                                         Од мичдээр чимэвч, шөнө хар
                                         Алт мөнгөөр чимэвч, үс хар" гэж Монголцууд нүдээрээ харсан бодит юмны үнэн мөнийг иймэрхүү холвоо үгсээр гаргахыг оролдсоор ихээхэн амжилтад хүрч, ертөнцийн зүй тогтоолыг танин мэдэхийн сурвалж нь болсноор барахгүй, ийм жам байдаг юм гэж хойч үеийхэндээ танилцуулан ухааруулах зорилготой байжээ.
                                          "Газар үндсээр баян
                                           Тэнгэр одоор баян
                                           Далай усаар баян" гэдэг нээрээ үнэн юм шүү. Энэ гурваас "баян юу байх вэ? гэсэн асуултад хүргэх эрмэлзэл анхан удаа байсан гэхэд болохуйц.

         2) Олон жилийн турш нэг үеэс нөгөө үед дамжин хөгжсөн энэ "гурав дөрөв" анх гагцхүү ертөнцийн бодит юм дээр үндэслэж, цөөхөн тоотой байтлаа, хожим олширсон төдийгүй, бас бодит явдлаас үүссэн хийсвэр дүрт ойлголтод шилжиж ирсэн байх юм.
                                           "Газар үндсээр баян
                                            Тэнгэр одоор баян
                                            Далай усаар баян" гэж ийм илт харагдах бодит үзэгдлээс бий болж байсан нөгөө "ертөнцийн гурав" хэрхэн өөрчлөгдөвөө гэвэл:
                                            "Эрдэмтэй хүн нэг баян
                                             Өргүй хүн нэг баян
                                             Хүүхэдтэй хүн нэг баян"  гэж нэг бодит юм, хоёр хийсвэр юмаар ганц "баян" гэдэг санаа давтан гаргасан нь сонин. Үүнээс үзвэл, бодит, хийсвэр хоёр юмыг хутгаад, нэг санааг лавшруулан гаргаж болдог байна.

            3) Олдсон хэрэглэгдэхүүнээс ажиглахад хийсвэр зүйл нь олширчээ.
                 Жишээлбэл:      "Ядууд ял олон
                                             Чадууд тал олон
                                              Хатууд мал олон" эсвэл

                                              "Эрдэм номгүй гэдэг нэг ядуу
                                                Эд хөрөнгүй гэдэг хоёр ядуу
                                                Эв эегүй гэдэг гурван ядуу" гэх зэрэг дан хийсвэр ойлголтоор "олон", "ядуу" гэсэн нэг санааг л энд тус тус гаргасан байна. Гурав буюу дөрвөн мөрөөр бүтсэн олонхи бадаг бол нэг үгээр давтаж, ганцхан санааг илтгэсэн өгүүлэхүүнтэй байгаа нь бидэнд өмнөх хишээнээс тодорхой болов.

           4) Үүнээс өөр анхаарвал зохих нэг зүйл гэвэл, түүний өгүүлэхүүн юм. Зарим нэг бадгийг авч үзэхэд, бараг мөр бүр нь биеэ даасан богинохон өгүүлбэртэй бөгөөд нэг үгээр давтсан өгүүлэхүүнтэй байтлаа, өгүүлэгдэхүүн нь өөр өөр байна. Жишээг хэлбэл:
                                          "Хумсны хир нэг бузар
                                           Хулгайчийн гар хоёр бузар
                                           Хуулинд хахууль гурван бузар" гэсэнд "хир", "гар", "хахууль" ийм 3 өөр өгүүлэгдэхүүнтэй байтлаа, "бузар" гэсэн ижил өгүүлэхүүнтэй байдгийн учир бол "бузар" гэсэн ойлголтоо давтлагын журмаар хүчтэй болгож, "бузраас" жигшээн цээрлүүлэх зорилготой юм.
             5) Бас нэг санааг гурван өөр үгээр илэрхийлсэн бадаг нилээд байдаг үүнд: 3 арчаагүй буюу 3 ядууг авъя:
                                          "Ажилгүй бол яг
                                            Авхаалжгүй бол таг
                                            Азгүй бол паг" гэсэн энэ гурван өгүүлбэрийн тус бүрийн өгүүлэхдэхүүн нь "бол" гэдэг өгүүйэгдэхүүний илтгэчээр холбогдож, гурван өөр төгсгөл нэг л "мухардсан" гэдэг санааг ягштал нэвтрүүлсэн, энэ бол нэг өөр сонирхолтой үзэгдэл байна.

               6) Гэтэл бас өөр нэг бүтэц байгаа нь:
                                           "Борооны өмнө шороо
                                             Боохойны өмнө хэрээ
                                             Богдын өмнө элч" гэж "ертөнцийн 3 зууч" гэдэг "шороо, хэрээ, элч" гэсэн нэр үгийн өгүүлэгдэхүүний мөр бүр нь төгсчээ. Мөр тус бүрийг нь авч үзвэл, дутмаг өгүүлбэртэй, эдгээрт өгүүлэхүүн нь алга буюу далд байна. Хэл зүйн талаар авч үзвэл, угтаа:
                                              "...шороо хийснэ,
                                               ...хэрээ ниснэ,
                                               ...элч явна" гэсэн тус тусын өгүүлэхүүн нь алга болж, уул өгүүлхүүн тус бүрийн оронд өгүүлэгдэхүүн нь товойн гарч, уг санааг илтгэж чаддаг болжээ. Ийм болсон явдал бол утга зүйн талаар сонин үзэгдлээр барахгүй, монгол үгний утга нэвтрүүлэх чадлыг үзүүлж байна.
                "Гурван балай" гэдэгт:
                                               "Хоол ихтвэл, бөөлжис
                                                 Хог ихэдвэл, новш
                                                 Хов нхэдвэл хэрүүл" гэсэн энэ 3 хавсаргасан нийлмэл өгүүлбэр бол утга зүйн талаар саяын өмнөх бадагтай яг адил боловч, "хоол ихэдвэл" гэсэн гишүүн өгүүлбэр нь зөвхөн өгүүлэгдэхүүн, өгүүлэхүүн хоёроор бүтээд, харин "бөөлжис, новш, хэрүүл" гэж гурван өөр санааг илтгэсэн, өгүүлэхүүний үүргийг төлөөлөн гүйцэтгэж байгаа үсгээр тус бүрийн мөр төгсчээ. Хэл зүйн талаар нягталж үзвэл, бас л бүрэн бус өгүүлбэр болох бөгөөд үнэндээ тус тусын гол өгүүлбэрийн өгүүлэхүүн нь алга буюу далд байгаа юм.
                                               "...бөөлжис хутгана
                                                 ... ховш хөглөрнө
                                                 ...хэрүүл болно (гарна) гэдэг 3 өөр өгүүлэхүүн нь алга болоод тэдгээрийн оронд өгүүлэгдэхүүн нь давшиж орж, үг утгын үүргийг бүрэн хариуцан чадсан байх юм.
           
                7) "Эртөнцийн гурав дөрбийн" бүтэц дотор болзол заасан тусагдахуун, үгүйсгэсэн өгүүлэхүүн хоёроор бүтсэн бадаг байдаг байна. Жишээлбэл: (Гурван мөхөс):
                                                "Ядууд тулгүй
                                                 Яланд багагүй
                                                 Ямбанд жаргалгүй"  гэж үгүйсгэсэн журмаар: ядуу хоосонд хязгаар байдаггүй, ял шийтгэл гэгч ер хүнд багаддаггүй, ямбалаад ямбалаад жаргал болдогүй гэсэн 3 өөр санаа 3 өөр үгээр гаргаж, мөр бүр нь гагцхүү тусагдахуун, өгүүлэхүүн хоёрхоноор бүтсэн байна. Хэдий өгүүлбэрийн энэ хоёрхон гишүүнээр бүтсэн боловч, үг илтгэх гэсэн санагаа Монгол хэл дээр бүрэн төгс гаргаж чадсан байна.
            Монголын "Ертөнцийн гурав, дөрөвд" нэг утга санаа нэвтрүүлсэн тухай олон янзын хувилбар үүссэний учир бол:
           Нэгд:  Тэр тухайн үеийн цагийн эрхээр зарим бадаг бүхлээрээ бус боловч, түүний нэг, хоёр мөр нь буюу уул санааг гаргадаг гол үг нь өөрчлөгддөг байна. Ингэхдээ хуучин нь бүрмөсөн орхигдохгүй, шинэтэйгээ хослон шалтгаан болжээ. Нэг баримтыг хэлбэл, монгол оронд бурхны шашин  их дэлгэрэх үеэр шар өнгө гойд чухал хүндтэй өнгө болсон тул "шар" л гэдэг санааг гаргах бүр дээр бурхны шашинтай холбогдож нэмэгдсэн байна. Жишээ нь:
                                              "Огторгуйд нар нэг шар
                                                Орчлонд дэлхий нэг шар
                                                Олборд (олзонд) алт нэг шар" гэж анхан байсан нь болиод:
                                                "Эрдэнэд алт нэг шар
                                                  Эдэнд жанч нэг шар
                                                  Идээнд уураг нэг шар" эсвэл
                                                 "Огторгуйн дунд нар шар
                                                   Олны дунд хувраг шар
                                                   Усны дунд ангир шар", гэдэг буюу
                                                  "Шаагиж хурдаг шажин нэг шар
                                                   Шаралж харагддаг алт нэг шар
                                                   Огторгуйд байдаг нар нэг шар
                                                   Орчлонд байдаг дэлхий нэг шар" гэх мэтийн цагийн эрхээр өөрчлөгдсөн үзэгдэнэ.
          Хоёрт: Нөхөр Ц. Өлзийхутагийн хэлснээр Монголын уудам их нутгийн аль нэг орон нутагт үүссэн "ертөнцийн гурав, дөрөв" нь Монголын өөр орон нутгийн онцлог байдалд тохиролжгүй мэт үзэгдээд, аяндаа тэр газрын өвөрмөгц байдалтай уялдан, тэнд саяхан дэлгэрч байгаа мөнөөхөн "ертөнцийн гурав, дөрвөөс" сэдэв авц, нэг санаан дээр цоо шинэ хэд хэдэн янзын хувилбар ч бий болж байсан шинжтэй.
       Ялангуяа "Ертөнцийн гурав дөрөв" нь бодит юмны жамаас хийсвэр дүр ойлголтод шилжиж орох үед олон янзын хувилбар бий болжээ.
        Тухайлбал, нэг юм буюу үзэгдлийн тогтбортой эсвэл байна байх юм гэж үзмээр зүйл ертөнц дээр мундахгүй олон байх тул, энэ нь бас хоёр өнгөний тухай ганцхан санаа байхад "улаан" 3 янз, "шар" 4 янз, байтал "хар" 10аад янзын хувилбартай байна. Гэтэл "баян, олны" тухай зэргээр тус бүр хэд хэдэн хувилбартай болсон үзэгдэх юм.
          Тэр ч байтугай ганцхан санааг гаргасан нэг юман дээр хүртэл хоёр, гурван янзаар шүлэглэсэн учир, хувилбар үүсгэж нөхцөл бий болсон байна. Баримтыг хэлвэл: "удаан" гэдэгт
                                          "Хүрэхэд мөр удаан
                                            Хүлээхэд цаг удаан
                                            Хүлцэхэд гал удаан" эсвэл
                                            "Хайхад мөр удаан
                                              Харахад цаг удаан
                                              Халаахад гал удаан" гэсэн энэ хоёр бадагт зөвхөн үгийн толгой холбон шүлэглсний ялгаанаас өөр юм алга. Гэвч ийм хоёр янзын аль алиныг нь хэлэлцсээр байдаг байна.
            Гуравт: Монголын цэцэн үгийн дотор бас "Ертөнцийн гурав дөрөвтэй" холбогдох бодит үг олон бий.
            Гэхдээ голдуу 2 мөр байна. Хэрэв тэр бодит үг 2 мөрөөс дээш гараад нэг чигийн санааг зааж чадвал, сая "Ертөнцийн гурав дөрөвд" орцихдог тул, Монгол ардын аман зохиолын цэцэн үг мөнөөхөн "Ертөнцийн гурав дөрбийг" үүсэхийн нэг эх булаг нь мөн. Үүгээр ч барахгүй, Монгол адрын ертөнцилн гурав дөрбийн" Монголын цэцэн үгсийн сангаас хэрхэвч салгаж үзэж болохгүй.
            "Ертөнцийн гурав дөрөвт" ороогүй жирийн бодит үгийн жишээ гэвэл:
                                                  "Элчийн эвтэй нь сайн
                                                    Эмчийн ивээлтэй нь сайн" гэдэг буюу
                                                   "Хөлдүү газар лантуу сайн
                                                     Хөгшин хүүхэнд мантуу сайн" гэж хөлдүү газарт гадас шаахад лантуу сайн, хөгшин хүний идэхэд мантуу зөөлөн гэсэн санааг гаргажээ.
                                                      "Аваагүй байхад авгай сайхан
                                                       Алаагүй байхад үнэг сайхан
                                                       Авсан хойн авгай мэднэ
                                                       Алсан хойно үнэг мэднэ" гэсэн нь хэдийгээр дөрвөн мөр байгаа боловч, нэг чигийн санааг зааж цадаагүй бөгөөд бас ертөнцийн жамтай нягт холбоогүй, утгаар дульхан байгаа учраас "Ертөнцийн дөрөв" биш юм.
            Дөрөвт: Нийгмийн хөгжил, түүний үзэл суртлын ажилтай холбогдож хийсвэр зүйл дээр шинээр нэмэгдэх нь тасралтгүй. Шинэхэн бий болсон заримын жишээг энд хэлбэл:
                           Гурван ариун:
                                                 "Эх хүний сэтгэл нэг ариун
                                                   Эх орончийн зүтгэл нэг ариун
                                                   Энх тайвны үйлс нэг ариун"
                           Гурван харш: "Наадам үг намд харш
                                                     Навтгар нохой хормойд харш
                                                     Нарны гэрэл толинд харш"
                           Гурван бохир: "Байдаг ч гэсэн баас нэг бохир
                                                      Байгальд гэсэн хог нэг бохир
                                                      Байшинд ч гэсэн ус нэг бохир" гэх мэтчилэнгийн шинэчхэн үг мундахгүй олдож байна. Саяын жишээнээс үзэхэд энх тайван, нам, байшинтай холбож хэлсэн нь лав энх тайвны бодлогыг даян дэлхийд эрхэмлэн явуулж байгаа, улс төрийн талаар намын нэр хүнд дээшилсэн, байшинд гойд ариун цэвэр шаардагдах болсон зэрэгтэй холбоотой юм.
           Монгол ардын "Ертөнцийн гурав, дөрөв" гэж нэршсэн холбоо үг бол Монгол хүний ертөнцийн жам ёсыг танин мэдэх гэсэн анхны оролдлогоо мөн бөгөөд мэдэж ухаарсны хэрээр эдгээрийг бүтээсэн учир олон янзын хувилбартай болсон байна.

3. Монгол ардын "Эртөнцийн гурав, дөрвийн" агуулга

        Монгол ардын "Эртөнцын гурав, дөрөб" гэдэг бол гацхүү юмны өнгөн дээр байдаг биш, харин бусад зүйл дээр олон байна.
        Минийа хэрэглэж байгаа 150 гаруй ийм холбоо үгсийн дотор зөвхөн 26 нь юмны өнгөний тухай, бусад нь өөр өөр юмны талаар байна. Одоо хүртэл олдсон эдгээрийн нэрсийг сонирхуулбал: хөх, цэнхэр, улаан, шар, цагаан, хар, харанхуй, бараан, ногоон өнгөний тухай л бийгээс гадна бас: "цэмцгэр, цэгц, чимэг, тансаг, сайхан, сайн, ариун, хөөрхөн, хөөрхий, хайран, муухай, бузар, бохир, балай, өмхий, шившиг, новш, зууч, баян, хоосон, мөхөс, ядуу, арчаагүй буюу ядуу, үнэн, худал, хуурамч, үгүй, хүнд (жинтэй), хөнгөн, урт, богино, их, том, их санатан, ихтэй, бага, хагас, дутуу, дунд, бардаг, олон, хол, дөт, гадна, түлхүүр, бах (бахдал), бардам, тус, догшин, ширүүн, аюул, галзуу, янаг, шарбагануур, гэмшил, бэрх, олдоход бэрх гурав, хэцүү, олддоггүй, амардаггүй, хурдан, удаан, хурц, гүн (гүнзгий), хачин, харш, хөндий, цоохор, цоорхой, муруй, хэлтгий, тэнэг, үнэгүй, даардаггүй, зовдог, өшөөтэй, давхаргатай, буг, яншаа, хиншүүний" тухай олдсон бөгөөд бэлхэн байна.
      Бас эд бүхний цааш нь уйгагүй цуглуулан судалвал, нэлээн олныг олж болох төлөвтэй. Монголчууд чухамхүү ертөнцийн жам ёсыг жинхэнэ өөрсдийн амьдралын туршлага дээр судлаад нэгэнт олж мэдсэн, ухаарсан ухагдахуунт эл холбоо үгсдээ оруулан хийжээ. Амьдралын туршлага баялга тул, эдгээр холбоо үгсийн агуулга хэдийгээр янз бүр боловч утга санаагаар гүнзгий тодорхой байдаг нь тэдний нэг гойд шинж юм.
        Нийт ертөнцийн жам ёсыг (зүй тогтоолыг) танин мэдээд Монгол эх нутгийн өвөрмөгц байдал монголчуудад их нөлөөлсөб төдийгүй, мөнхүү байдалтайгаа нөгөө "ертөнцийн гурав, дөрвийг" бий болгохдоо нягт холвосон явдал эдгээр үгсийн гол шинж нь болжээ.
         Монгол орны байгаль, түүний хуульт үзэгдэл, нийгмийн түүхэн хөдөлмөр, аж байдлын бодит туршлагаас зөвхөн хамгийн нийтлэг зүй тогтоолд нийцэн хамаарах зүйлс нь мөнөөхөн "Ертөнцийн гурав, дөрөвд" орсон байна.
         Эдгээрийн агуулгад монголчуудын тухайн үеийн чухал түүхт аж төрөл ороод зогссонгүй, тэр үеийн зан суртахуун, үзэл санаа ч хадгалагдсан байх юм.
         Монгол орны өвөрмөгц байдалтай холбогдсон жишээ гэвэл "Ертөнцийн гурбан хөөрхөн":
                                "Бой нь арилсан хүүхэ хөөрхөн
                                  Боривоо тэнийсэн гөлөг хөөрхөн,
                                  Бойжиж гүйцсэн унага хөөрхөн" гэж гараас гарч өссөн хүүхдээ, ан гөрөө болоод мал хариулахад хань болдог нохойн гөлгөө, хол ойрын гол харилцаанд хэрэглэдэг адууныхаа мах гүйцсэн унагыг хөөрхөн гэх зэргээр монголчууд өөрсдийн онцлог байдалтай холбосон явдал соньхон санагдана.
           "Ертенцийн дөрвөн хурдан" гэдгээс авч үзвэл:
               "Зээ гэхэд морь хурдан,
                 Зэрэгцээд очиход зээр хурдан
                 Туу гэхэд нохой хурдан
                  Тулаад очиход туулай хурдан" гэж эрт дээр үеийн ан гөрөөнд хэрэглэж байсан морь, нохойтойгоо холбон үзэж байтлаа, хожим бодит юмыг хийсвэр зүйлтэй зэрэгцүүлэн үздэг болсон байна.
                   "Харвасан сум нэг хурдан
                    Харсан нүд нэг хурдан
                    Сайн морь нэг хурдан
                    Санасан санаа нэг хурдан" гэдэг болжээ. Ингэж уг агуулганд өөрчлөлт орсон явдал бол монголчуудын сэтэхүйн хөгжлийн ахицыг харуулж байгаа юм. Эхэн үедээ "харах, санах" хоёрын алин нь хурдан бэ? гэж зэрэгцүүлэн тавьж байгаад, эцэст нь !санах санааг" хамгийн хурданд тоолдог болсон байх нь сонин юм.
        Саяын жишээний агуулганд орсон "харвасан сум, сайн морины хурд бол бодит байдлын гадаад дүр байна. Харин нөгөө "нүдний харц, санах санаа" бол дотоод цанараас гарсан хийсвэр дүр мөн бөгөөд мөнөөхөн бодит байдлын дүртэй зэрэгцүүлэн тавигдсан нэг ёсны илэрхийлэл юм.
               "Ертөнцийн гурван бэрх":
                             "Чулуун дээр ногоо ургуулах бэрх,
                               Усан дээр гал түлэх бэрх
                               Үхрийн эвэрт цас тогтоох бэрх" гэсэн, үүнд ер огт хийж болохгүй ажил гэж хэлсэнгүй, зөвхөн хэцүү гэдгийг жинхэнэ амьдрал дээр харсан туршлагаа л үнэмшүүлэхээр үзүүлжээ.
     Ер нь ертөнцийн зүй тогтоол бол монгол ардын "Ертөнцийн гурав, дөрвийн" сэдэв нь болжээ. Харин эдгээрийн агуулганд нхдээ нэвтрэн орж шингэсэн монголчуудын өвөрмөгц байдал бол тэдгээрийн гол шинж нь мөн.

             4. Монгол ардын "Ертөнцийн гурав, дөрвийн" урлаг

          "Ертөнцийн  гурав, дөрөв" гэдэг холбоо үгс бол монгол шүлгийн хайрцаглан шүлэглэх зарчмаар бүтсэн байна.
            Голдуу гурав, дөрбөн мөрөөр бүтсэн ганц бадаг шүлгийн чанартал эдгээрийн олонхид үгийн толгойг холбоод зогсохгүй, бас үгийн эцсийн буюу мөрийн эцсийн үгийг бүхлээр нь тааруулан шүлэглэсэн, үүнийг хайрцаглан шүлэглэх зарчим гэнэ.
         Ингэж тус тусын уг бадгийн эцэст юмны чанарыг зааж хэлэхдээ олонхид нэг үгээр давтсан нь нэг ясны мөрнүүдийн эцсийг холбон шүлэглэж байгаа хэрэг юм. Эдний доторхи шүлгийн мөр хоорондын хэмжээ яв цав тохирч, үгийн толгойг аль болох зохих авиагаар сайтар нийлүүлэн шүлэглэснээс гадна, мөрийн эцсийн холбоосыг зохицох авиагаар яг таруулсан буюу эсвэл үгийг хэвээр нь яг давтсан байна. Заримдаа эдгээрт мөрийнэцсийг шүлэглэх талаар хайхрахгүй, зөвхөн утга санааг гол болгосон үзэгдэнэ.
          Хэдийгээр ийм байвч, эл бүхний мөр хоорондын хэмжээ нь бас л яг тохирч, улам утга санаа нь гүнзгий гарсан байдаг билээ. Бадагт юмны буюу хийсвэр ойлголтын дүрийг мөн эдгээрт барин тавин мэдэхүйц тодорхой, эвцхэн гаргаж ирсэн байх юм.
         Ямар нэг юмны гадаад байдлын дүрийг дотоодын хийсвэр дүртэй зэрэгцүүлэн гаргаж, энэ хоёр дүрээ үйл явдлаар чимсэн нь уйгагүй урт удаан жилийн турш оролдсон урлагийн тэргүүн зэргийн нэг хэлбэр болсон байна.
         "Ертөнцийн гурав, дөрвийг" монгол хэл дээр сонссон хүний сэтгэлд тэр хэлж байгаа юмны дүр нүдний өмнө харагдах мэт тн хялбархан бууж өгдөг байна. Энэ бүхний л байдлаас авч үзвэл, монгол ардын "Ертөнцийн гурав, дөрөв" нь үнэхээр ардач чанартай болж чаджээ.
          Уг шүлэглэсэн мөрөнд харшлах авиа ороогүйн дээр, бас өгүүлбэрийн дотор орсон үгийн дэс дараа нь хэл зүйн дүрэм ёсоор сайн тохирон орсон тул, хэлэх дуудахад урсах мэт эвтэйхэн.
          Дээр дурдсан зүйлийг базаж үзвэл, монгол ардын "ертөнцийн гурав, дөрөв" нь анх ертөнцийн зүй тогтоолыг монголчууд танин мэдээд, түүнийгээ улмаар хүний сэтгэхүйг хөгжүүлэхэд хэрэглэх гэсэн эрмэлзэлтэй байжээ. Ийм учраас "ертөнцийн гурав, дөрөв" нь нэг зүйлийн сэцлэл буюу сургаал үгсийн чнартал болсон байна.
         Нэгэн ертөнцийн зүй тогтоолыг илтгэсэн эдгээр сургаал үгстэйгээ монголчууд холбож, бусдыг сурган хүмүүжүүлэх явдал зайлшгүй үүрэг гэж тэд үзээд, аль нэг мэдэх, мэдэхгүй хүнээс асуун шайлгаж, хэрэв эс мэдвэл, зүгээр хэлж өгөх үүрэгтэйгээс биш, оньсогын адил таалцах гэсэн хэрэг хэрхэвч бус;
                               
Оньсгонд;  "Сүнсгүй ноён"
                      Хүнсгүй цэрэгтэй
                      Усгүй газарт
                      Цусгүй байлдана" гэж шатар тоглохыг таалгахаар уг байдлыг тайлбарлан хэлээд; "тэр юу вэ?" гэж асуудагтай адилгүй.
            "Ертөнцийн гурав, дөрөв" дээр дандаа асуудаг бус, огт асуухгүйгээр аяндаа хүний ярианы дунд орж хэрэглэгддэг учраас үүний зарим өгүүлбэр ч бүрэн бус байдаг юм.
          Энэ талаар нь авч үзэхэд; "Ертөнцийн үнэн" буюу "Ертөнцийн дөрвөн үнэн" гэж юуг хэлдэг вэ? гэнэ. Үүнд уг заж хэлүүлэх үгээ ингэж илэргийлж байхад огт таамаглаж болохгүй гэдгийг уул асуугдсан хүн хатуу ойлгоод, гагцхүү нээрэн тийм л байдаг өртөнцийн ямар нэг зүй тогтоолыг хариулан хэлэх ёстой юм гэж бодно. Эс мэдэг хүн байвал, нөгөө хүнээс эргүүлэн асуугаад, тэр юмны харьцангуй үнэнг цонсч авна. Хэрэв мөн асуултыг мэддэг хүн байвал, хариуг ийн хэлнэ. "Ертөнцийн дөрвөн үнэн" бол;
                           "Төрсний эцэст үхэх үнэн
                             Хураасны эцэст үгүйрэх үнэн
                             Хурсны эцэст тарах үнэн
                             Ханилсны эцэст хагацах үнэн" гэж хариулах нь оньсогоос ялгавартай.
         Монголчуудын ёсонд ямар нэг оньсогыг нэгдүгээр хүн асууж, хоёрдугаар хүн тааж чадахгүй бол, тэр оньсогоны оронд хоёрдугаар хүн өөр нэг оньсог хэлээд, хэрэв нэгдүгээр хүн бас тааж чадахүйд хүрвэл, бие биений хэлсэн оньсогоны тайлбарыг тайлж өгөөд, өр ширгүй болно. Оньсого хэлэлцэж байгаа хүмүүсийн аль нэг нь олон оньсогыг тааж чадахгүй бол, хожигдсонд тооцогдоод, худалдуулна. Оньсогонд хожигдсон хүнийг худалдах үг гэвэл;
                                  "Оньсог мэддэггүй
                                    Олийсон сохрыг
                                     Олны дунд
                                     Одоо худалдъя
                                     Гунжин, гунжин тэмээнээс
                                     Гурван атга шорооноос
                                     Дөнжин дөнжин тэмээнээс
                                     Дөрвөн атга шорооноос
                                     Тайлаг, тайлаг тэмээнээс
                                      Таван атга шорооноос
                                      Шар нохойн шаантнаас
                                      Бор нохойн богтосноос
                                      Сэмэрхий самбайнаас
                                      Сэтэрхий зүүнээс худалдана" гэж хэлдгээс үзэхэд, оньсого бол цаг нөхцөөж, тоглох зургаацах чанартай юм. Гэтэл "Ертөнцийн гурав, дөрөв" болбол шалан үзэж, сургах, мэдүүлэх чанартайбайгаа тул, энэ хоёр өөр зүйлийг хооронд нь хутгах хэрэггүй. Шалгалтын асуулт бүрийг таавар гэж үзэж болохгү шүү дээ.
          Монгол ардын "Ертөнцийн гурав, дөрөв" -ийг сүүлийн үед монголын утга зохиолын дотор гарчгийн шүлэг (элиграф), шоглоом (элиграма) шүлгээр авч хэрэглэсэн үзэгдэх нь олон болжээ. "Ертөнцийн гурав, дөрөв" гэдэг болбол монгол ардын аман зохиолын сэцэл буюу сургаал үгсийн нэг тусгай бие даасан хэллэг мөн.


Б. Содном Монгол ардын аман судлал, Ертөнцийн гурав, дөрөвийн тухай. 1964 on


  
         
       

Б.СОДНОМ 1908-1979: Гэр минь

Б.СОДНОМ 1908-1979: Гэр минь : Гэр минь Гэртээ харих миний аз жаргал Гэгээн ахуй тосон хүлээсэн Нандин өргөө  минь Нарт дэлхий минь ...